Русская Правда

Русская Правда - русские новости оперативно и ежедневно!

Аналитика, статьи и новости, которые несут Правду для вас!

Пленки Коновода Продается все! Распродажа Украины набирает обороты Украина готовит в Донбассе «майдан» Ричард Спенсер: Трамп - начало глобальной консервативной революции
Русские Новости
Новости Партнеров
Новости Партнеров

Арабские источники о Славянах и Русах

 1.Ибн-аль-Надим.
2.Фахр ад-дин Мубарак-шах Марварруди.
3.Ибн-Даста.
4.Ибн Фадлан.
5.Ибн-Русте.
6.Ал-Масуди.
7.Ибн Хаукаль.
8.Ал-Джарми.
9.Ал-Ахталя.
10.Ат-Табари.
11.Ибн Хордадбех.
12.Ибн ал-Факиха.
13.Ибн Йакуба.
14.Худуд ал-Алам.
15.Мутаххара ал-Макдиси.
16.Мухаммед ибн Исфендиар.
17.Ибн Мискавейх.
18.Из «Книги стран» безымянного автора X столетия.
19.Ал-Балазури.
20.Ибн-Вахшия.
21.Аль-Балхи.
22.Абу-Мансур.
23.Аль-Мукаддеси.

1.Арабский писатель Ибн-аль-Надим в «Книге росписи известий об учёных и именах сочиненных ими книг» (987—988 гг.) сообщает: Русские письмена. Мне рассказывал один, на правдивость коего я полагаюсь, что один из царей горы Кабк [Кавказ] послал его к царю Русов; он утверждал, что они имеют письмена, вырезываемые на дереве. Он же показал мне кусок белого дерева, на котором были изображения, не знаю были ли они слова, или отдельные буквы, подобно этому.

2.Персидский историк XIII века Фахр ад-дин Мубарак-шах Марварруди:

«У хазар есть также письмо, которое происходит от (письма) русов, ветви румийцев, которая находится вблизи них, и употребляет это письмо, и они(хазары?) называют румийцев «русами». Хазары пишут слева направо и буквы не соединяются между собой. У них 21 буква: Б, Дж, Д, h, В, З, Х, th, Й, К, Л, М, Н, С, Г, Ф, Q, Р, Ш, Т, S [в оригинале записано арабскими буквами]. Та ветвь хазар, которая пользуется этим письмом, исповедует иудейство»(по переводу В. В.Бартольда).

3.АБУ-АЛИ АХМЕДА БЕН-ОМАР ИБН-ДАСТА.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ИЗ КНИГИ ЭЛЬ-А'ЛАК ЭН-НАФИСА
От земли Печенегов до земли Славян 10 дней пути 61. В ближних краях земли Славянской находится город, по имени Ва-и- 62. Путь туда идет по степям, по местам бездорожным, через ручьи и лиса дремучие 63. Земля Славян есть равнина лесистая; в лесах они и живут.
§2.
Славяне не имеют ни виноградников, ни пашен 64. Из дерева выделывают они род кувшинов, в которых находятся у них и ульи для пчел, и мед пчелиный сберегается. [29]
Зовутся эти кувшины улилщ 65 и заключают в себе каждый около 10 кружек меду 66. Разведением свиней занимаются они, ровно как (другие) овцеводством 67.
§ 3.
Когда 68 умирает кто-либо из них, они сжигают труп его 69. Женщины их, когда случится у них покойник, царапают себе ножем 70 руки и лица 71. На следующий день по сожжении покойника, отправляются на место, где оно происходило, собирают пепел и кладут его в урну, которую ставят затем на холм. Через год по смерти покойника берут кувшинов двадцать меду, иногда несколько больше, иногда несколько меньше, и несут их на тот холм, где родственники покойного собираются, едят, пьют и затем расходятся 72. [30]
§ 4.
Если у покойника было три жены 73, то та из них, которая утверждает, что она особенно любила его, приносить к трупу его два столба и вбивает их стоймя в землю, потом кладет третей столб поперек, привязывает посреди этой перекладины веревку, становится на скамью, и конец этой веревки завязывает вокруг своей шеи: тогда скамью вытаскивают из под неё, и женщина остается повисшею, пока не задохнется и не умрет. После этого труп её бросают в огонь, где он и сгорает 74.
§ 5.
Все Славяне — огнепоклонники 75. Хлеб, наиболее ими возделываемый, — просо 76. В пору жатвы кладут они [31] просяные зерна в ковш, поднимают его к небу и говорит: «Господи, ты, который даешь нам пищу, снабди теперь нас ею в полной мере»! 77.
§ 6.
Есть у них разного рода лютни, гусли и свирели. Последние длиною в два локтя, лютня же их восьмиструнная 78. Хмельной напиток приготовляют из меду 79. При сожигании покойников предаются шумному веселью 80, выражая тем радость свою, что Бог оказал милость покойному (взяв его к себе) 81. Рабочего скота у них мало, а верховых лошадей имеет только один упомянутый человек 82. — Вооружение их состоит из дротиков, щитов и копий; другого оружия не имеют 83. [32]
§7.
Глава их зовется супанеч (жупан). Ему они повинуются, и от приказания его не отступают. Жилище его находится в средине земли Славян. Помянутое выше лицо, которого титулуют они «главою глав» (великий князь), зовется у них Святополк. Это лицо стоит выше супанеча (жулана), который считается лишь его наместником 84. Он (т. е. великий князь) имеет верховых лошадей и питается исключительно кобыльим молоком 85. Есть у него также прекрасные, прочные и драгоценные кольчуги. Город, в котором он живет, зовется Джерваб. Здесь у Славян происходят ежемесячно, в продолжение трех дней, торг: продают и покупают 86.
§8.
В земле Славян холод бывает до того силен, что [33] каждый из них выкапывает себе в земли род погреба, который покрывает деревянною остроконечною крышею, как видим у христианских церквей, и на крышу эту накладывает земли. В такие погреба переселяются со всем семейством, и взяв несколько дров и камней, раскаляют последние на огне до красна. Когда же раскалятся камни до высшей степени, поливают их водой, от чего распространяется пар, нагревающий жилье до того, что снимают уже одежду. В таком жилье остаются до самой весны 87.
§ 9.
Царь их объезжает их ежегодно. Если у кого из них есть дочь, обязан он давать (царю) по одному из платьев ее в год. Таким же образом обязан давать ему в год по одежде из платьев 88 сына его, если есть сын. У кого нет ни сына, ни дочери, тот обязан давать по платью в год от жены или служанки 89. Поймает царь в государстве своем разбойника, — [34] велит или задушить его, или же отдает его под надзор кого-либо из правителей на отдаленных окраинах своих владений 90.

4.«Записка» Ахмеда Ибн-Фадлана — чрезвычайно важный источникпо истории Восточной Европы X века. Ее автор посетил Волжску Булгарию в составе посольства аббасидского халифа аль-Муктадир(908−932 гг.).
Это — Книга Ахмада ибн-Фадлана ибн-аль-'Аббаса ибн-Рашида ибн-Хаммада, клиента Мухаммада ибн-Сулаймана, посла1аль-Муктадира к царю славян, в которой он сообщает о том, что он сам видел в стране турок, хазар, русов, славян, башкир и других(народов), по части различий их вероучений, истории их царей,положения многих из их дел.

Говорит Ахмад ибн-Фадлан: когда прибыло письмо аль-Хасана сына Балтавара, царя славян, к повелителю правоверных аль-Муктадиру, в котором он просит его о присылке к нему (людей) из тех, кто научил бы его вере, преподал бы ему законы ислама, построил бы для него мечеть, воздвигнул бы для него минбар, чтобы совершалась на нем молитва за него (царя) в его городе и во всем его государстве, и просит его о постройке крепости, чтобы он укрепился в ней от царей, своих противников, то он получил согласие на то, о чем он просил. Посол к аль-Муктадиру от владетеля славян был муж, которого зовут Абдаллах ибн-Башту аль-Хазари (хазарец), а послом со стороны султана (халифа) Сусан ар-Расси, клиент Надира аль-Хурами и Такин ат-Турки (турок), Барис ас-Саклаби (славянин) и я вместе с ними, как я уже сообщил. Когда же мы были от царя славян, к которому мы направлялись, на расстоянии дня и ночи пути, то он послал для нашей встречи четырех царей, находящихся под его властью (букв. под его рукой), своих сотоварищей и своих детей, и они встретили нас (неся) с собой хлеб, мясо и просо, и отправились вместе с нами. Когда же мы были от него на (расстоянии) двух фарсахов, он встретил нас сам, и, когда он увидел нас, он сошел (на землю) и пал ниц, поклоняясь с благодарением Аллаху великому, могучему. В рукаве у него были дирхемы и он рассыпал их на нас. Он водрузил для нас палатки (купола) и поселился в них.

Наше прибытие к нему было в воскресенье, когда прошло двенадцать ночей (месяца) мухаррама триста десятого года56, и было расстояние от аль-Джурджании до его страны семьдесят дней. Итак, мы оставались воскресенье, понедельник, вторник и среду в палатках, которые были разбиты для нас, пока он не собрал царей, предводителей и жителей своей страны, чтобы услышать чтение письма. Когда же прошло некоторое время, он прислал за нами, и мы вошли к нему, когда он был в своей палатке. Цари были с правой его стороны, нам он приказал сесть с левой его стороны, в то время, как дети его сидели перед ним, а он один (сидел) на троне, покрытом византийской парчой. Он велел подать стол (с яствами). Его подали, и на нем было только жареное мясо. И вот начал он, — взял нож, и отрезал кусочек, и съел его, и второй, и третий, потом вырезал кусок и вручил его Сусану послу, и когда он (Сусан) его получил, то ему был принесен маленький стол и поставлен перед ним. И таково правило, что никто не протягивает своей руки к еде, пока не вручит ему царь кусочек. И как только он его получит, то уже принесен ему стол. Потом он вручил (мясо) мне, и принесен был мне стол, потом вручил четвертому царю, и ему принесли стол, потом вручил своим детям, и им принесли столы, и мы ели каждый со своего стола, не будучи сотоварищем по столу с кем-либо другим, и кроме него никто не брал с его стола ничего, а когда он кончал с едой, то каждый из них то, что останется на нашем столе, уносил в свое жилище. Когда мы ели, он (царь) велел подать напиток из меда, который они называют ас-суджув, (который он употребляет) днем и ночью, и выпил кубок, Я видел у них дерево, не знаю что это такое, чрезвычайно высокое; его ствол лишен листьев, а вершины его как вершины пальмы, и у него ваи69.

И он (Ибн-Фадлан) сказал: однако они (ваи) соединяются, проходя к известному для них (жителей) месту его ствола. Они же (жители) пробуравливают его и ставят под ним сосуд, в который течет из этого отверстия жидкость (вода) более приятная, чем мед. Если человек много выпьет ее, то она его опьянит, как опьяняет вино70, и более того. Их пища (это) просо и мясо лошади, но и пшеница и ячмень (у
них) в большом количестве, и каждый, кто что-либо посеял, берет это для себя, и у царя нет на это (эти посевы) никакого права, за исключением того, что они платят ему в каждом году от каждого дома шкуру соболя. Если же он прикажет дружине (совершить) набег на какую-либо из стран, и она (дружина) награбит, то он имеет вместе с ними (дружинниками) долю. Каждому, кто устраивает длясебя свадьбу или созывает званый пир, необходимо сделать подношение (продуктов) царю в зависимости от размеров пиршества, 73 а потом (уж) он вынесет (для гостей) медовый набид и пшеницу скверную, потому что земля у них черная вонючая, а у них нет мест (помещений), в которых бы они складывали свою пищу, так что они вырывают в земле колодцы и складывают пищу в них. Таким образом
проходит только немного дней, как она портится (изменяется) и воспринимает запах, и ею нельзя пользоваться. И у них нет ни (оливкового) масла, ни масла сезама, ни жира
совершенно, и действительно, они употребляют вместо этих жиров рыбий жир, и все, что они с ним (этим жиром) употребляют, бывает сильно пахнущим. Они делают из ячменя мучной напиток, который пьют маленькими глотками девушки и отроки, а иногда варят ячмень с мясом, причем господа съедают мясо и кормят девушек ячменем. Но только когда бывает раннее утро, то она ест (часть) мяса.Все они носят (особые) шапки. Итак, когда царь едет верхом, то он едет один, без отрока, и с ним нет никого, и когда он проезжает по базару, то никто не остается сидящим, (каждый) снимает с головы свою шапку и кладет ее себе подмышку, когда же он проедет мимо них, то они опять кладут свои шапки себе на головы. И точно так же все, кто входит к царю, мал и велик, включительно до его детей и братьев, как только окажутся перед ним, тотчас снимают свои шапки и кладут их себе подмышку. Потом они делают в его сторону знак головою и присаживаются, потом они стоят, пока он не прикажет им сесть, и каждый, кто сидит перед ним, право же, сидит стоя на коленях, и не вынимает своей шапки и не показывает ее, пока не выйдет от него (царя), и при этом (когда выходит) он надевает ее. Все они (живут) в юртах, с той только разницей, что юрта царя очень большая, вмещающая тысячу душ, устланная в большей части армянскими коврами. У него (царя) в середине ее (стоит) трон, покрытый византийской парчой. Из их обычаев (правил) один таков, что если у сына (какого-либо) человека (мужа) родится ребенок, то его забирает к (себе) его дед, прежде его отца, и он (дед) говорит: я имею на него большее, чем его отец, право в его доле, пока он не сделается (взрослым) мужем; если из них умрет человек (муж), то ему наследует его брат прежде его сына. Я видел очень много гроз в их стране, и если гроза ударит на дом, то они не приближаются к нему и оставляют его таким, каким он есть, и все, что в нем (находится), — человека и имущество и все прочее, пока не уничтожит его время, — и они говорят: это дом, на жителях которого лежит гнев. И если они едут в дороге, и один из них захочет помочиться и помочится, имея на себе оружие, то они ограбляют его, берут его одежду и все, что есть с ним, и это у них такой обычай (правило). А кто сложит с себя оружие и положит его в сторону и (тогда) мочится, то они не препятствуют ему.

Мужчины и женщины спускаются в реку и моются вместе голые, не закрываются один от другого и не совершают прелюбодеяния каким бы то ни было образом и (для этого) нет никакой возможности. А кто из них совершил прелюбодеяние, кто бы он ни был, для него заколачивают четыре лемеха, привязывают к ним обе его руки и обе его ноги и рассекают (его) топором от его затылка до его обоих бедер. И таким же образом они поступают с женщиной тоже. Потом подвешивается каждый кусок его и ее на дерево. И они убивают вора так же, как убивают прелюбодея. На царе славян (лежит) дань, которую он платит царю хазар, от каждого дома в его государстве — шкуру соболя. И когда прибывает корабль83 из страны (города) хазар в страну (город) славян, то царь выезжает верхом и пересчитывает то, что в нем (имеется), и берет из всего этого десятую часть.

А когда прибывают русы или же другие из прочих племен, с рабами, то царь, право же, выбирает для себя из каждого десятка голов одну голову. Сын царя славян (находится) заложником
у царя хазар. Еще прежде до царя хазар дошла (весть) о красоте дочери царя славян. Итак, он (царь хазар) послал сватать ее, а он (царь славян) привел доводы против него и отказал ему. Тогда тот отправил (экспедицию) и взял ее силою, хотя он иудей, а она мусульманка. Итак, она умерла (находясь) у него. Тогда он послал, требуя во второй раз. И вот, как только дошло это до царя славян, то он поспешил, и женился на ней (второй дочери) ради царя Аскал (человек) из числа находившихся под его (царя) властью, так как он (царь славян) боялся, что он (царь хазар) отнимет ее у него силой, как он сделал с ее сестрой. И вот, действительно, царь славян позвал (секретаря), чтобы написать султану (халифу) и попросить его, чтобы он построил для него крепость, так как он боялся царя хазар. Он (Ибн-Фадлан) сказал: однажды я спросил его и сказал ему: «Государство твое обширно и (денежные) средства твои изобильны и доход твой многочислен, так почему же ты просил султана, чтобы он построил крепость на свои неограниченные средства?» Тогда он сказал мне: «Я увидел, что (держава) ислама стоит впереди (других) и что их (денежные)средства берутся каждым, кто управляет ими, и вот, потому я и обратился с просьбой об этом. Если бы, действительно, я хотел построить крепость на свои средства, на серебро или золото, то нет для меня в этом трудности.

И, право же, я только хотел получить благословение от денег повелителя правоверных, и просил его об этом». Он (Ибн-Фадлан) сказал: я видел русов, когда они прибыли по своим торговым делам и расположились (высадились) на реке Атиль. И я не видел (людей) с более совершенными телами, чем они. Они подобны пальмам, румяны, красны. Они не носят ни курток, ни хафтанов, но носит какой-либо муж из их числа кису84, которой он покрывает один свой бок, причем одна из его рук выходит из нее. С каждым из них (имеется) секира, и меч, и нож, и он (никогда) не расстается с тем, о чем мы (сейчас) упомянули. Мечи их плоские, с бороздками, франкские. И от края ногтя (ногтей) кого-либо из них (русов) до его шеи (имеется) собрание деревьев и изображений (вещей, людей?) и85 тому подобного. А что касается каждой женщины из их числа, то на груди ее прикреплено кольцо или из железа, или из серебра, или (из) меди, или (из) золота, в соответствии с (денежными) средствами ее мужа и с количеством их. И у каждого кольца — коробочка, у которой нож, также прикрепленный на груди. На шеях у них (женщин) (несколько рядов) монист из золота и серебра, так как если человек владеет десятью тысячами дирхемов, 79 то он справляет своей жене одно монисто (в один ряд), а если владеет двадцатью тысячами, то справляет ей два мониста, и таким образом каждые десять тысяч, которые у него прибавляются, прибавляются в виде (одного) мониста у его жены, так что на шее какой-нибудь из них бывает много (рядов) монист. Самое лучшее из украшений у них (русов) это зеленые бусы из той керамики, которая находится на кораблях. Они (русы) заключают (торговые) контракты относительно них, покупают одну бусину за дирхем и нанизывают, как ожерелья, для своих жен. И как только приезжают их корабли к этой пристани, каждый изних выходит и (несет) с собою хлеб, мясо, лук, молоко и набид, пока не подойдет к высокой воткнутой деревяшке, у которой (имеется) лицо, похожее на лицо человека, а вокруг нее (куска дерева) маленькие изображения, а позади этих изображений (стоят) высокие деревяшки, воткнутые в землю.

Итак, он подходит к большому изображению и поклоняется ему, потом (он) говорит ему: «О, мой господин, я приехал из отдаленной страны и со мною девушек столько-то и столько-то голов и соболей столько-то и столько-то шкур», пока не сообщит (не упомянет) всего, что (он) привез с собою из (числа) своих товаров — «и я пришел к тебе с этим даром»; — потом (он) оставляет то, что (было) с ним, перед этой деревяшкой, — "и вот, я желаю, чтобы ты пожаловал мне купца 80 с многочисленными динарами и дирхемами, и чтобы (он) купил у меня, как я пожелаю, и не прекословил бы мне в том, что я скажу.Потом он уходит. И вот, если для него продажа его бывает затруднительна и пребывание его задерживается, то он опять приходит с подарком во второй и третий раз, а если (все же) оказывается трудным сделать то, что он хочет, то он несет к каждому изображению из (числа) этих маленьких изображений по подарку и просит их о ходатайстве и говорит: «Это (эти) жены нашего господина, и дочери его, и сыновья его». И (он) не перестает обращаться к одному изображению за другим, прося их и моля у них о ходатайстве и униженно кланяясь перед ними. Иногда же продажа бывает для него легка, так что он продаст. Тогда он говорит: «Господин мой уже исполнил то, что мне было нужно, и мне следует вознаградить его».

И вот, он берет известное число овец или рогатого скота и убивает их, раздает часть мяса, а оставшееся несет и бросает перед этой большой деревяшкой и маленькими, которые (находятся) вокруг нее, и вешает головы рогатого скота или овец на эти деревяшки, воткнутые в землю. Когда же наступает ночь, приходят собаки и съедают все это. И говорит тот, кто это сделал: «Уже стал доволен господин мой мною и съел мой дар». И если кто-нибудь из них заболеет, то они забивают для него шалаш в стороне от себя и бросают его в нем, и помещают с ним некоторое количество хлеба и воды, и не приближаются к нему и не говорят с ним, но посещают его каждые три (?)86 дня, особенно если он неимущий или невольник. Если же он выздоровеет и встанет, он возвращается к ним, а если умрет, то они сжигают его. Если же он был невольником, они оставляют его в его положении, так что его съедают собаки и хищные птицы. И если они поймают вора или грабителя, то они ведут его к толстому дереву, привязывают ему на шею крепкую веревку и подвешивают его на нем навсегда, пока он не распадется на куски от ветров и дождей. И (еще прежде) говорили, что они делают со своими главарями при их смерти (такие) дела, из которых самое меньшее (это)сожжение, так что мне очень хотелось присутствовать при этом, пока (наконец) не дошло до меня (известие) о смерти одного выдающегося мужа из их числа. И вот они положили его в его могиле и покрыли ее крышей над ним на десять дней, пока не закончили кройки его одежд и их сшивания. А это бывает так, что для бедного человека из их числа делают маленький корабль, кладут его (мертвого) в него и сжигают его (корабль), а для богатого (поступают так): собирают его деньги и делят их на три трети, — (одна) треть (остается) для его семьи, (одну) треть (употребляют на то), чтобы для него на нее скроить одежды, и (одну) треть, чтобы приготовить на нее набид, который они будут пить в день, когда его девушка убьет сама себя и будет сожжена вместе со своим господином; а они, всецело предаваясь набиду, пьют его ночью и днем, (так что) иногда один из них (кто-либо из них) умирает, держа чашу в своей руке. И если умирает главарь, то говорит его семья его девушкам и 81 его отрокам: «Кто из вас умрет вместе с ним?» Говорит кто-либо из них: «Я».

И если он сказал это, то это уже обязательно, так что ему уже нельзя обратиться вспять. И если бы он захотел этого, то этого не допустили бы. И большинство из тех, кто поступает (так), (это) девушки. И вот, когда умер этот муж, о котором я упомянул раньше, то сказали его девушкам: «Кто умрет вместе с ним?» И сказала одна из них: «Я». Итак, поручили ее двум девушкам, чтобы jни оберегали ее и были бы с нею, где бы она ни ходила, до того даже, что они иногда мыли ей ноги своими руками. И принялись они (родственники) за его дело, — кройку одежды для него, за приготовление того, что ему нужно. А девушка каждый день пила и пела, веселясь, радуясь будущему. Когда же пришел день, в который будет cожжен (он) и девушка, я прибыл к реке, на которой (находился) его корабль, — и вот, (вижу, что) он уже вытащен (на берег) и для него поставлены четыре подпорки из дерева (материала) хаданга (белого тополя) и другого (дерева), и поставлено также вокруг него (корабля) нечто вроде больших помостов (амбаров?) из дерева. Потом (корабль) был протащен (дальше), пока не был помещен на эти деревянные сооружения. И они начали уходить и приходить, и говорили речью, (которой) я не понимаю. А он (мертвый) был далеко в своей могиле, (так как) они (еще) не вынимали его. Потом они принесли скамью, и поместили ее на корабле и покрыли ее стегаными матрацами, и парчой византийской, и подушками из парчи византийской, и пришла женщина старуха, которую называют ангел смерти, и разостлала на скамье постилки, о которых мы упомянули. И она руководит обшиванием его и приготовлением его, и она убивает девушек. И я увидел, что она ведьма (?) большая (и толстая), мрачная (суровая).

Когда же они прибыли к его могиле, они удалили в сторону землю с дерева (с деревянной покрышки) и удалили в сторону (это) дерево и извлекли его (мертвого) в изаре87, в котором он умер, и вот, я увидел, что он уже почернел от холода (этой) страны. А они еще прежде поместили с ним в его могиле набид и (некий) плод и тунбур88. Итак, они вынули все это, и вот он не завонял и не изменилось у него ничего, кроме его цвета. Итак, они надели на него шаровары и гетры, и сапоги, и куртку, и хафтан парчевый с пуговицами из золота, и надели ему на голову шапку (калансуву) из парчи, соболевую. И они понесли его, пока не внесли его в ту палатку (кабину), которая (имеется) на корабле, и посадили его на матрац, и подперли его подушками и принесли набид, и плод, и благовонное растение и положили его вместе с ним. И принесли хлеба, и мяса, и луку, и бросили его перед ним, и принесли собаку, и разрезали ее на две части, и бросили в корабле. Потом принесли все его оружие и положили его рядом с ним (букв. к его боку). Потом взяли двух лошадей и гоняли их обеих, пока они обе не вспотели. Потом (они) разрезали их обеих мечом и бросили их мясо в корабле, потом 82 привели двух коров (быков) и разрезали их обеих также и бросили
их обеих в нем (корабле). Потом доставили петуха и курицу, и убили их, и бросили их обоих в нем (корабле). А девушка, которая хотела быть убитой, уходя и приходя входит в одну за другой из юрт, причем с ней соединяется хозяин (данной) юрты и говорит ей: «Скажи своему господину: «право же, я сделала это из любви к тебе»». Когда же пришло время после полудня, в пятницу, привели девушку к чему-то, что они (уже
раньше) сделали наподобие обвязки (больших) ворот, и она поставила обе свои ноги на руки (ладони) мужей, и она поднялась над этой обвязкой (обозревая окрестность) и говорила (нечто) на своем языке, после чего ее спустили, потом подняли ее во второй (раз), причем она совершила то же (действие), что и в первый раз, потом ее опустили и подняли в третий раз, причем она совершила то же, что сделала (те) два раза. Потом подали ей курицу, она же отрезала ее голову и забросила ее (голову).

Они взяли (эту) курицу и бросили ее в корабле. Я же спросил у переводчика о том, что она сделала, а он сказал: "Она сказала в первый раз, когда ее подняли, — вот я вижу моего отца и мою мать, — и сказала во второй (раз), — вот все мои умершие родственники сидящие, — и сказала в третий (раз), — вот я вижу моего господина сидящим в саду, а сад красив, зелен, и с ним мужи и отроки, и вот он зовет меня, так ведите же к нему". И они прошли с ней в направлении к кораблю. И вот она сняла два браслета, бывших на ней, и дала их оба той женщине, которая называется ангел смерти, а она та, которая убивает ее. И она (девушка) сняла два ножных кольца, бывших на ней, и дала их оба тем двум девушкам, которые обе (перед этим) служили ей, а они обе дочери женщины, известной подименем ангела смерти. Потом ее подняли на корабль, но (еще) не ввели ее в палатку (кабину), и пришли мужи, (неся) с собой щиты и деревяшки, и подали ей кубком набид, и вот она пела над ним и выпила его. Переводчик же сказал мне, что она прощается этим со своими подругами. Потом дан был ей другой кубок, и она взяла его и затянула песню, причем старуха побуждала ее к питью его и чтобы войти в палатку (кабину), в которой (находится) ее господин. И вот я увидел, что она уже заколебалась и хотела войти в палатку (кабину), но всунула свою голову между ней и кораблем, старуха же схватила ее голову и всунула ее (голову) в палатку (кабину) и
вошла вместе с ней (девушкой), а мужи начали ударять деревяшками по щитам, чтобы не был слышен звук ее крика, причем взволновались бы другие девушки, и перестали бы искать смерти вместе со своими господами. Потом вошли в палатку шесть мужей и совокупились все с девушкой. Потом положили ее на бок рядом с ее господином и двое схватили обе ее ноги, двое обе ее руки, и наложила старуха, называемая ангелом смерти, ей вокруг шеи веревку, расходящуюся в противоположные стороны, и дала ее двум (мужам), чтобы они оба 83 тянули ее, и она подошла, держа (в руке) кинжал с широким лезвием, и вот, начала втыкать его между ее ребрами и вынимать его, в то время, как оба мужа душили ее веревкой, пока она не умерла.

Потом подошел ближайший родственник (этого) мертвеца, взял деревяшку и зажег ее у огня, потом пошел задом, затылком к кораблю, а лицом своим (...)89, зажженная деревяшка в одной его руке, а другая его рука (лежала) на заднем проходе, (он) будучи голым90, пока не зажег сложенного дерева (деревяшек), бывшего под кораблем91. Потом подошли люди с деревяшками (кусками дерева для подпалки) и дровами, и с каждым (из них) деревяшка (лучина?), конец которой он перед тем воспламенил, чтобы бросить ее в эти куски дерева (подпал). И принимается огонь за дрова, потом за корабль, потом за палатку, и (за) мужа, и (за) девушку, и (за) все, что в ней (находилось), подул большой, ужасающий ветер, и усилилось пламя огня, и разгорелось неукротимое воспламенение его (огня). И был рядом со мной некий муж из русов, и вот, я услышал, что он разговаривает с переводчиком, бывшим со мною. Я же спросил его, о чем он говорил ему, и он сказал: «Право же он говорит:
«Вы, о арабы, глупы»,... Это (?)92; он сказал: «Воистину, вы берете самого любимого для вас человека и из вас самого уважаемого вами и бросаете его в прах (землю) и съедают его прах и гнус и черви, а мы сжигаем его во мгновение ока, так что он входит в рай немедленно и тотчас»». Тогда я спросил об этом, а он сказал: «По любви господина его к нему (вот) уже послал он ветер, так что он унесет его за час». И вот, действительно, не прошло и часа, как превратился корабль, и дрова, и девушка, и господин в золу, потом в (мельчайший) пепел. Потом они построили на месте этого корабля, который они вытащили из реки, нечто подобное круглому холму и водрузили в середине его большую деревяшку хаданга (белого тополя), написали на ней имя (этого) мужа и имя царя русов и удалились. Он (Ибн-Фадлан) сказал: к порядкам (обычаям) царя русов (относится) то, что вместе с ним в его замке (дворце) находятся четыреста мужей из (числа) богатырей, его сподвижников, и (находящиеся) у него надежные люди из их (числа) умирают при его смерти и бывают убиты (сражаясь) за него. И с каждым из них девушка, которая служит ему, и моет ему голову, и приготовляет ему то, что он ест и пьет, и другая девушка, (которую) он употребляет как наложницу. И эти четыреста (мужей) сидят под его ложем (престолом). А ложе его огромно и инкрустировано драгоценными самоцветами. И с ним сидят на этом ложе сорок девушек для его постели. Иногда он употребляет, как наложницу, одну из них в присутствии своих сподвижников, о которых мы (выше) упомянули. И он не спускается со своего ложа, так что если он захочет удовлетворить потребность, то он удовлетворяет ее в таз, а если он захочет поехать верхом, то лошадь его подводится к ложу, так что он садится на нее верхом с него (ложа). А если он 84 захочет сойти (с лошади), то подводится его лошадь (к ложу) настолько, чтобы он сошел со своей лошади. У него есть заместитель, который управляет войсками и нападает на врагов и замещает его у его подданных.

5.Текст о славянах из сочинения Ибн Русте «ал-А 'лак ан-нафиса» (177)
"И между странами печенегов и славян расстояние в 10 дней пути. В са мом начале пределов славянских находится город, называемый Ва. т (Ва.ит). Путь в эту страну идет по степям (пустыням?) и бездорожным землям через ручьи и дремучие леса. Страна славян — ровная и лесистая, и они в ней живут. И нет у них виноградников и пахотных полей. И есть у них нечто вроде бочонков, сделанных из дерева, в которых находятся ульи и мед. Называется это у них улишдж (178), и из одного бочонка добывается до 10 кувшинов меда. И они народ, пасущий свиней, как (мы) овец. Когда умирает у них кто-либо, труп его сжигают. Женщины же, когда случится у них покойник, царапают себе ножом руки и лица. На другой день после сожжения покойника они идут на место, где это происходило, собирают пепел с того места и кладут его на холм. И по прошествии года после смерти покойника берут они бочонков двадцать, больше или меньше, меда, отправляются на тот холм, где собирается семья покойного (179), едят там и пьют, а затем расходятся. И если у покойника было три жены и одни из них утверждает, что она особенно любила его, то она приносит к его трупу два столба, их вбивают стоймя в землю, потом кладут третий столб поперек, привязывают посреди этой перекладины веревку, она становится на скамейку и конец (веревки) завязывает вокруг своей шеи. После того как она так сделает, скамью убирают из-под нее и она остается повисшей, пока не задохнется и не умрет, после чего ее бросают в огонь, где она и сгорает. И все они поклоняются огню. Большая часть их посевов из проса Во время жатвы они берут ковш с просяными зернами, поднимают к небу и говорят: «Господи, ты, который (до сих пор) снабжал нас пищей, снабди и теперь нас ею в изобилии».

Есть у них разного рода лютни, гусли и свирели. Их свирели длиной и два локтя, лютня же их восьмиструнная. Их хмельной напиток из меда При сожжении покойника они предаются шумному веселью, выражая радость по поводу милости, оказанной ему Богом. Рабочего скота у них совсем немного, а лошадей нет ни у кого, кроме упомянутого человека" (180) Оружие их состоит из дротиков, щитов и копий, другого оружия они не имеют. Глава их коронуется, они ему повинуются и от слов его не отступают. Местопребывание его находится в середине страны славян. И упомянутый глава, которого они называют «главой глав» (ра'ис ар-руаса), ищется у них свиет-малик (181), и он выше супанеджа, а супанедж является его заместителем (наместником). Царь этот имеет верховых лошадей и не имеет иной пищи, кроме кобыльего молока. Есть у него прекрасные, прочные и драгоценные кольчуги. Город, в котором он живет, называется Джарваб, и в этом городе ежемесячно в продолжение трех дней проводится торг, покупают и продают. В их стране холод до того силен, что каждый из них выкапывает себе в земле род погреба, к которому приделывают деревянную остроконечную крышу, наподобие христианской церкви, и ни крышу накладывают землю. В такие погреба переселяются со всем семейством и, взяв дров и камней, разжигают огонь и раскаляют камни на огне докрасна. Когда же камни раскалятся до высшей степени, их обливают водой, от чего распространяется пар, нагревающий жилье до того, что снимают даже одежду. В таком жилье остаются они до весны. Царь еже-I годно объезжает их. И если у кого из них есть дочь, то царь берет себе по одному из ее платьев в год, а если сын, то также берет по одному из платьев в год. У кого же нет ни сына, ни дочери, тот дает по одному из Ипатьев жены или рабыни в год. И если поймает царь в стране своей вора, то либо приказывает его удушить, либо отдает под надзор одного из правителей на окраинах своих владений"

О Русах.
"Что же касается ар-Русийи, то она находится на острове, окруженном озером. Остров, на котором они (русы) живут, протяженностью в три дня пути, покрыт лесами и болотами, нездоров и сыр до того, что стоит только человеку ступить ногой на землю, как последняя трясется из-за обилия в ней влаги. У них есть царь, называемый хакан русов. Они нападают на славян, подъезжают к ним на кораблях, высаживаются, забирают их в плен, везут в Хазаран и Булкар и там продают. Они не имеют пашен, а питаются лишь тем, что привозят из земли славян. Когда у них рождается сын, то он (рус) дарит новорожденному обнаженный меч, кладет его перед ребенком и говорит: «Я не оставлю тебе в наследство никакого имущества, и нет у тебя ничего, кроме того, что приобретешь этим мечом». И нет у них недвижимого имущества, ни деревень, ни пашен. Единственное их занятие — торговля соболями, белками и прочими мехами, которые они продают покупателям. Получают они назначенную цену деньгами и завязывают их в свои пояса. Они соблюдают чистоту своих одежд, их мужчины носят золотые браслеты. С рабами они обращаются хорошо и заботятся об их одежде, потому что торгуют (ими). У них много городов, и живут они привольно. Гостям оказывают почет, и с чужеземцами, которые ищут их покровительства, обращаются хорошо, так же как и с теми, кто часто у них бывает, не позволяя никому из своих обижать или притеснять таких людей. Если же кто из них обидит или притеснит чужеземца, то помогают и защищают последнего. Мечи у них сулеймановы. И если какое-либо их племя (род) поднимается (против кого-либо), то вступаются они все. И нет (тогда) между ними розни, но выступают единодушно на врага, пока его не победят. И если один из них возбудит дело против другого, то зовет его на суд к царю, перед которым (они) и препираются. Когда же царь произнес приговор, исполняется то, что он велит. Если же обе стороны недовольны приговором царя, то по его приказанию дело решается оружием (мечами), и чей из мечей острее, тот и побеждает. На этот поединок родственники (обеих сторон) приходят вооруженные и становятся. Затем соперники вступают в бой, и кто одолеет противника, выигрывает дело. Есть у них знахари, из которых иные повелевают царем, как будто бы они их (русов) начальники. Случается, что они приказывают принести жертву творцу их тем, чем они пожелают: женщинами, мужчинами, лошадьми. И если знахари приказывают, то не исполнить их приказания никак не возможно. Взяв человека или животное, знахарь накидывает ему на шею петлю, вешает жертву на бревно и ждет, пока она не задохнется, и говорит, что это жертва богу...

6.Ал-Масуди, «Промывальни золота и рудники самоцветов», сер. Х в.:
«Что же касается язычников, находящихся в стране хазарского царя, то некоторые племена из них суть Славяне и Русы. Они живут в одной из двух половин этого города и сжигают своих мертвецов с их вьючным скотом, оружием и украшениями. Когда умирает мужчина, то сжигается с ним жена его живою; если же умирает женщина, то муж не сжигается; а если умирает у них холостой, то его женят по смерти. Женщины их желают своего сожжения для того, чтоб войти с ними (мужьями) в рай…

Постановление столицы хазарского государства, что в ней бывает семь судей, двое из них для мусульман, двое для Хазар, которые судят по закону Тауры, двое для тамошних христиан, которые судят по закону Инджиля; один же из них для Славян, Русов и других язычников, он судит по закону язычества, то есть по закону разума…

Русы и саклабы, которые, как мы уже говорили, язычники, [также] служат в войске царя и являются его слугами.
В верхней части хазарской реки есть проток (масабб 'устье'?) , вливающийся в залив моря Нитас (Понт) — море русов, по которому не плавают другие [племена], и они (русы) обосновались на одном из его берегов.

Русы состоят из многочисленных племен разного рода. Среди них находятся *урманы (норманны), которые наиболее многочисленны и с торговыми целями постоянно посещают страны Андалус, Рим, Константинополь и страну хазар.

Когда суда русов доплыли до хазарских войск, размещенных у входа (фам) в пролив , они снеслись с хазарским царем [прося разрешения] (стр. 20) пройти через его землю, спуститься вниз по его реке, войти в реку и таким образом достичь Хазарского моря, каковое, как упомянуто раньше, есть море Джурджана, Табаристана и других аджамских (иранских) областей, с условием, что они отдадут ему половину добычи, захваченной у народов, живущих у этого моря. Он разрешил им совершить это , и они вошли в пролив, достигли устья реки [Дона] и стали подниматься по этому рукаву, пока не добрались до Хазарской реки (Волги), по которой они спустились до города Атиль и, пройдя мимо него, достигли устья, где река впадает в Хазарское море, а оттуда [поплыли] в город Амоль (в Табаристане). Названная река (Волга) велика и несет много воды. Суда русов разбрелись по морю и совершили нападения на Гилян, Дейлем, Табаристан, Абаскун, стоящий на берегу Джурджана, на нефтеносную область (билад ан-наффата — Апшерон) и [на земли, лежащие] по направлению к Азербайджану (стр. 21). [Надо знать, что] расстояние от округа Ардебиль в Азербайджане до этого моря составляет три дня пути. Русы проливали кровь, делали что хотели (истабахат) с женщинами и детьми и захватывали имущество. Они рассылали [отряды], которые грабили и жгли. Народы, живущие на побережьях этого моря, пришли в смятение, так как в прежние времена не видали, чтобы враг наступал на них с моря и по нему ходили лишь суда купцов и рыбаков Русы сразились с гилянцами, дейлемцами и с одним из военачальников Ибн Аби ас-Саджа, а затем перешли на нефтеносный берег царства Ширван, известный как Бакух (***). По возвращении [с побережья] русы [200] укрылись на островах, которые находятся лишь в нескольких милях от нефтеносной [области]Царем Ширвана в те дни был Али б. Хайсам. Сделав приготовления, жители на своих лодках (кавариб) и торговых судах поплыли к этим островам, но русы направились к ним (стр. 22), и тысячи мусульман были убиты и потоплены. Русы пробыли на этом море много месяцев, [и], как мы описывали, у народов не было пути к ним (русам?) иначе, как пересекши море. В отношении их люди держались в готовности и настороже, ибо (?) это море обильно (***) племенами, живущими вокруг него Когда русы набрали добычи и им наскучили их приключения, они двинулись к устью Хазарской реки (Волги) и снеслись с хазарским царем, которому послали денег и добычи, как это было договорено между ними.Хазарский царь не имел [морских] судов (маркаб) (В отличие от речных челнов (см. выше, § 4, Мас'уди, II, стр. 14)), и его люди не умели обращаться с ними; но будь этого, мусульманам от него было бы больше бед. 

Ларисийцы и другие мусульмане царства [узнали] о том, что натворили [русы], и сказали царю: «Предоставь нам [расправиться] с этими людьми, которые напали на наших мусульманских братьев, пролили их кровь и полонили женщин и детей». Царь не мог им помешать, но послал предупредить русов, что мусульмане решили воевать с ними (стр. 23). Мусульмане собрали войско и спустились вниз по реке, ища встречи с ними. Когда они оказались лицом к лицу, русы оставили свои суда. Мусульман было 15 тыс. на конях и в [полном] снаряжении; с ними были и некоторые из христиан, живущих в городе Атиль. Битва между ними длилась три дня, и Аллах даровал победу мусульманам. Русы были преданы мечу, убиты и утоплены. Спаслось из них около 5 тыс., которые на своих судах пошли к той стороне, которая ведет к стране Буртас Они бросили свои суда и двинулись по суше. Некоторые из них были убиты буртасами; другие попали к бургарам-мусульманам, которые [также] поубивали их. Насколько можно было подсчитать, число тех, кого мусульмане убили на [201] берегу Хазарской реки, было около 30 тыс. , и с того времени русы не возобновляли того, что мы описали.

Русы — громадное племя; они не подчиняются никакому [197] царю и никакому закону. Среди них есть купцы, которые постоянно ездят к царю бургар. Русы имеют в своей земле серебряные копи, вроде тех, что находятся в горах Панджхир в Хорасане В славянских краях были здания, почитаемые ими. Между другими было у них одно здание на горе, о которой писали философы, что она одна из высоких гор в мире. Об этом здании существует рассказ о качестве его постройки, о расположении разнородных его камней и различных их цветах, об отверстиях, сделанных в верхней его части, о том, что построено в этих отверстиях для наблюдения над восходом солнца, о положенных туда драгоценных камнях и знаках, отмеченных в нем, которые указывают на будущие события и предостерегают от происшествий пред их осуществлением, о раздающихся в верхней его части звуках и о том, что постигает их при слушании этих звуков. Другое здание было построено одним из их царей на черной горе; его окружают чудесные воды, разноцветные и разновкусные, известные своей пользой. В нем они имели большого идола в образе человека, представленного в виде старика с палкою в руке, которою он двигает кости мертвецов из могил. Под правой его ногой находятся изображения разнородных муравьев, а под левой — изображения пречерных воронов черных крыльев и других, также [изображения] странных Хабашцев и Занджцев.
Еще другое здание имели они на горе, окруженное морским рукавом; оно было построено из красного коралла и зеленого смарагда. В его средине находится большой купол, под которым находится идол, коего члены сделаны из драгоценных камней четырех родов: зеленого хризолита, красного яхонта, желтого сердолика и белого хрусталя; голова же его из червонного золота. Напротив его находится другой идол в образе девицы, которая приносит ему жертвы и ладан. Это здание приписывают какому-то мудрецу, бывшему у них в древнее время; в предыдущих книгах наших мы уже привели рассказ о нем, о его делах в славянских землях, о колдовстве, хитрости и механизмах его, которыми он пленил их сердца, овладел их душами и прельстил их умы, несмотря на грубость нравов Славян и различие их природных качеств…»

7.Ибн Хаукалъ «Книга путей и государств».
1. Река Итиль выходит стороной из окрестности Хирхиза, течет между Кимакией и Гуззией; затем идет к западу по верхней части Булгара, возвращается опять к востоку и проходит по Русу, затем по Булгару, потом по Буртасу, пока не впадает в Хазарское море.

2. Буртас есть имя страны также, точно как Рус и Хазар; Серир же есть название государства, но не столицы и не жителей.

3. Великие Булгаре (дунайские. — А.Г.) граничат с Румом на севере, они многочисленны и так сильны, что наложили в прежнее время дань на пограничные области Рума. Между внутренними Булгарами (волжскими — А.Г.) находятся христиане и мусульмане. В настоящее же время не осталось и следа ни из Булгара, ни из Буртаса, ни из Хазара, ибо Русы напали (или истребили) всех их, отняли у них все эти области и присвоили их себе. Те же, которые спаслись от их рук, рассеяны по ближайшим местам, из желания остаться вблизи своих стран, и надеясь заключить с ними мир и подчиниться им.

4. Булгар есть небольшой город, не имеющий многих владений; известен же был он потому, что был гаванью этих государств. Но Русы ограбили его, Хазаран, Итиль и Самандар в 358 (969) году и отправились тотчас в Рум и Андалус.

5. Язык Булгар сходен с языком Хазар; Буртасы же имеют другой язык, также язык Руссов отличен от языка Хазар и Буртасов.

6. Преимущественная пища Хазар есть рис и рыба: то же, что вывозится из их страны, мед и меха, то это привозится к ним из страны Руссов и Булгар, точно так же меха выдры, которые вывозятся в разные страны и находятся только в северных реках, которые в стране Булгар, Русов и Куябе. Те же меха выдры, которые находятся в Андалусе, составляют малую часть того, что находится в реках, находящихся в славянских странах. Большая же часть этих мехов и превосходнейшая из них находится в стране Рус, а некоторые высококачественные из страны Яджуж и Маджуж переходят к Русам, по соседству их с Яджуджами и Маджуджами и по торговле с ними. Продавали же они (русы) это в Булгаре, прежде чем разрушили его в 358 (969) году. Часть же онаго выходит в Ховаразм, по причине частых путешествий Ховаризмийцев в Булгар и Славонию и по причине их походов, набегов (на последних) и взятия их в плен. Прилив же торговли Русов был в Хазране, это не переменилось, — там (в Хазране) находилась большая часть купцов, мусульман и товаров.

7. Что касается Хазара, то это имя этих людей (жителей). Столица же есть город, называемый Итиль, по имени реки, протекающей через него в Хазарское море. Город этот не имеет многих селений, ни пространного владения. Страна эта находится между Хазарским морем, Сериром, Руссией и Гуззией.

8. Хазаре имеют также город, называемый Самандаром, который находится между ним (Итилем) и Баб-аль-Абвабом. В этом городе было много садов, говорят, что он содержал около 40,000 виноградников. Я разведал о нем в Джурджане по свежести памяти о нем. Его населяли мусульмане и другие; они (мусульмане) имели в нем мечети, христиане — церкви и евреи — синагоги. Но Русы напали на все это, разрушили все, что было по реке Итиль, принадлежавшее Хазарам, Булгарам и Буртасам, и овладели им. Жители Итиля же убежали на остров Баб-аль-Абваба, а часть их живет на острове Сиа-Ку в страхе. Жилища иж были хижины, а постройки их плелись из дерева (палок), и замазывались сверху. Царь их был из евреев, родствен с хазарским царем.

9. Русы состоят из трех племен, из коих одно ближе к Булгару, а царь его находится в городе, называемом Куябой, который есть больше Булгара. Другое племя выше первого; оно называется Славия, а царь ея ... (недостает в рукописи — А.Г.). Еще колено же называется Артания, а царь находится в Арте. Люди отправляются торговать с ними в Куябу: что же касается Артаны, то я не слыхал, чтобы кто-нибудь рассказывал, что он был там с (другими) иностранцами, ибо они убивают всякого иностранца, вступающего в их землю. Но они спускаются по воде и ведут торговлю, ничего не рассказывая про свои дела и товары и не допуская никого провожать их и входить в их страну. Из Арты вывозятся черные соболи, черные лисицы и свинец.

10. Рус есть народ, который сжигает своих мертвецов. С богатыми же из них сжигаются их девушки для блаженства их душ, как это делают в Гане, Куге (в Африке — А.Г.) и в областях страны Гинд, в Канудже и других местах.

11. Одежда их — малые куртки; одежда же Хазар и Булгар — целые куртки.

12. Некоторые из Русов бреют бороду, некоторые же из них свивают ее на подобие лошадиной гривы и окрашивают ее желтой (или черной) краской.

13. Русы постоянно торгуют с Хазаром и Румом.

14. Хазарское море не соединяется с другими морями, кроме того только, что в него впадает Русская река, известная под названием Итиль.

8.Ал-Джарми
"Сведения о военно-административном делении Византии приведены Ибн Хордадбехом со ссылкой на пленного араба Муслима ибн Абу Муслима ал-Джарми (ал-Харами, ал-Хуррами), который в 845 г. (во время третьего выкупа пленных) в числе других 4362 мусульман был освобожден из плена. Упоминания о нем сохранились в основном у ал-Мас'уди (Танбих, 190— 191). Из сочинения Муслима «с рассказами про румов, их царей, должностных лиц, про их страну, дороги, пути, про время нападения и набегов, про тех, кто с ними соседит из владения бурджан, аваров, булгар, славян, хазар и других», сохранился только отрывок с описанием византийских провинций — фем, приведенный Ибн Хордадбехом. Сведения ал-Джарми были для последующих географов чуть ли не основным источником о Византии. Поэтому Маркварт (Streifzuеge, 29 и др.) приписывает ему все сведения, «относящиеся к сюжетам», которые перечисляет ал-Мас'уди (Худуд, 419; Крачковский, IV, 132). И. Крачковский (там же) с большой вероятностью приписывает ал-Джарми также анонимные сведения, приведенные Кудамой (255—259), и сообщения о Византии некоторых других более поздних географов."

9.ал-Ахталя
"(ок. 640 — ок. 710 гг.) Верблюды каравана сторонятся встречных людей, Точно видят в них толпу златокудрых славян. Свод древнейших письменных известий о славянах. Т. 2 (VII-IX вв.). М., 1995. С. 509"

10.Из книги «История царей» Абу-Джафара Мухаммеда ибн-Джарира ибн-Язида ат-Табари (писал около 914−915; † 922−3).
1. «Турк 6, Славяне, Яджудж и Маджудж и другие нам неизвестные народы происходят от Яфета».

2. «В 7 Баб-аль-Абвабе 8 находился тогда 9 царь, по имени Шахриар, который пошел к Абдуррахману обратно (на встречу), заключил мир с ним, чтоб не платить дани (Арабам) и сказал следующее: „Я нахожусь между двумя врагами, один — Хазары, а другой — Русы 10, которые суть враги целому миру, в особенности же Арабам, а воевать с ними, кроме здешних людей, никто не умеет. Вместо того, чтоб мы платили дань, будем воевать с Русами сами и собственным оружием и будем их удерживать, чтоб они не вышли из своей страны. Считайте это нам данью и податью, чтоб мы ежегодно это давали“. Абдуррахман ответил: надо-мною есть высший повелитель, я его извещу, и он послал Шахриара с одним из своих к Сурраке, который сказал: „извещу об этом Омара“. Когда Омар был уведомлен об этом, он дал ответ, чтоб это считалось данью. И обычай этот был введен во всех дербендах 11, что они не платят ни подати, ни дани, для того, чтоб они не допускали неверных к мусульманам, сами воевали бы с ними и удерживали бы их от земли мусульман». [75]

3. «Затем 12 Абдуррахман совещался с Шахриаром и сказал: „Я буду вести в этих дербендах священную войну, выступлю с войском и обращу жителей городов и дербендов в мусульман“. На что Шахриар сказал: мы у них 13 то хвалим, что они врагу дороги к нам не дают 14. Абдуррахман же сказал: „я с этим не согласен. В этих дербендах по ту сторону, когда проходят мимо Руса и Джуран 15, то находят государство и многие города, которые называют Баланджаром 16, и отсюда далее по ту сторону находится стена Искандра 17, называемая стеной Яджуджа и Маджуджа, которую Дуль-Карнайн 18 соорудил на краю востока. Абдуррахман продолжал: я не удовольствуюсь, пока не достигну границы Баланджара с войском. Если б я не боялся повелителя верных, то проник бы до стены Яджуджа и Маджуджа“. И взял он войско, отправился через один дербенд в поход против Баланджара, проник с войском на 200 фарсангов в этой земле, многие города обратил к исламу и пошел обратно в Дербенд».

4. "Гишам 19 послал кого-то и отозвал его 20 и прислал Марвана, который отправился из Сирии с 120,000 человек в Армению, пришел на место лагеря, называемого Кисаль, близ Бардаи, начал воевать с царями Армении, подчинил их себе и завоевал всю землю Армении. Затем написал он приказ к тем войскам, которые были в Баб-аль-Абвабе, чтоб они пришли к нему. Затем Марван велел созвать [76] войско, взял его и пришел в ущелье, называемое Баб-аль-Аллан, все убивая 21, пока не пришел он в Самандар, который есть один из хазарских городов. Также войско из Баб-аль-Абваба пришло с человеком по имени Асид аль-Лям 20 и у Марвана дополнилось войско до 150,000. С этим войском следовал он до города Самандара, где живет царь хазарский. Хакан бежал, и Марван отправился дальше, оставив город позади себя, расположился лагерем при Славянской реке, напал на жилища неверных, убил их всех и разрушил 20,000 домов. [77]

11.Ибн Хордадбех КНИГА ПУТЕЙ И СТРАН (писал в 60−70-х годах IX века по Р. X.).
1. «Титулы 17 земных царей. Царь Ирака, которого обыкновенное название Кисра, [называется также] Шаханшахом 18; царь Рума, обыкновенно называемый Кайсар (именуют) Басили: 19; цари Турка, Тибета и Хазара все называются Хаканами ... царь Славян [называется] Кнадз (Кнад)» 20.

2. «... (В Магреб ? 21) привозятся также через Западное море евнухи Славянские и Суданские 22, мальчики Румские, девушки Андалузские, кожи рогатого и домашнего скота» 23.

3. Что же 24 касается того моря, которое находится за Славянами 25 и при котором находится город Булия 26, то не плавает по нему ни [один] корабль и ни [одно] судно, и из него ничего не вывозят".

4. «Путь 27 купцов-Евреев Раданитов 28, которые говорят по-персидски, по-румски, по-арабски, по-французски, по-андалусски и по-славянски; они путешествуют с запада на восток и с востока на запад морем и сушей». [49]

5. «Что же 29 касается купцов-Русских — они же суть племя из Славян — то они вывозят меха выдры 30, меха черных лисиц и мечи из дальнейших концов Славонии к Румскому морю 31 и царь Рума берет с них десятину. А если желают, то ходят на кораблях по реке Славонии 32, проходят по заливу хазарской столицы 33, где владетель ее берет с них десятину. Затем они ходят к морю Джурджана 34 и выходят на любой им берег — диаметр же этого моря — 500 фарсангов. — Иногда же они привозят свои товары на верблюдах в Багдад».

6. «Иногда 35 [купцы] берут путь за Арменией 36, в стране Славян, затем к заливу столицы хазарской, затем в море Джурджана, затем к Балху и Мавараннагру, потом до Сина» 37.

7. «Разделение 38 обитаемой земли на четыре части: I. Аруфа 39; в ней находятся Андалус, Славония, Рум, Франджа 40 и Танджа 41 до границы Мисра 42. II. Лубия 43; в ней Миср, Кульзум, Хабаша 44, Бербер и дальнейшие земли. III. Южное море, в нем Тигама, Иемен, Синд, Гинд и Син. IV. Аскуия 45, в ней Арминия, Хорасан, Турк и Хазар. Другие же имеют другое разделение».

12.Ибн ал-Факиха
Что же касается до русских купцов (166) — а они вид (167) славян, — то они вывозят бобровый мех и мех черной лисицы и мечи из самых отдаленных (частей) страны Славян к Румскому морю, а с них (купцов) десятину взи-мает царь Рума (Византии), и если они хотят, то они отправляются по...(168) , реке Славян, и проезжают проливом столицы Хазар (169), и десятину с них взимает их (Хазар) правитель. Затем они отправляются к Джурджанскому Морю (Mare hyrcanium-caspium) и высаживаются на каком угодно берегу. И диаметр этого моря 500 фарсангов, иногда они привозят свои товары на верблюдах из Джурджана в Багдад, где переводчиками для них служат славянские рабы. И выдают они себя за христиан и платят джизию" (170)

II. Текст варианта Ибн ал-Факиха по рукописи, изданной А.Шпренгером (перевод А.Я.Гаркави) (171)

13.Из «Книги стран» Ахмеда ибн-аби-Якуба ибн-Вадиха аль-Катиба, известного под прозванием Ал-Якуби 1 (писал 891—892).
"1. «После 17 того как стал править халифатом Абу-Джафар аль-Мансур 18 — он же и Абдаллах ибн-Мухаммед ибн-Али ибн-Абдалла ибн-аль-Аббас ибн-Абдуль-Мутталиб — построил он город между Куфой и Хирой, назвал его Аль-Гашимия и остался в нем некоторое время, пока он не вздумал отправить сына своего Мухаммеда аль-Магди на войну со Славянами в 140 (=757−8) году, и он отправился в Багдад и остановился там и спросил: как имя этого места? Ему ответили: Багдад; на что он сказал: клянусь Богом, что это тот город, о котором мой отец Мухаммед ибн-Али уведомил меня, что я его построю и буду жить в нем и мое дитя будет жить в нем после меня».

2. «На 19 запад от города, называемого Аль-Джазира 20, находится город, именуемый Ишбилия 21, при большой реке, которая есть река Куртубы 22. В этот город вошли язычники 23, которых называют Рус, в 229 (=843−4) году и пленяли, и грабили, и жгли, и умерщвляли». [64]"

14.КИТАБ ХУДУД АЛ-'АЛАМ МИН АЛ-МАШРИК ИЛА-Л-МАГРИБ, КНИГА О ПРЕДЕЛАХ МИРА ОТ ВОСТОКА К ЗАПАДУ
[i]"К востоку от этой страны — горы печенегов; к югу от нее — река Ruta (?); к западу от нее — саклабы; к северу — Ненаселенные Земли Севера. Это обширная страна, и жители ее злонравны (badh tab'), непокорны (badh-rag va na-sazanda), имеют надменный вид (shukh-ruy), задиристы (sit iza-kar), и воинственны (harb-kun). Они воюют со всеми неверными (kafir), живущими вокруг них, и выходят победителями (bihtar ayand). Властитель их назывется Rus-khaqan. Эта страна чрезвычайно благоприятствуема природой в том, что касается всего необходимого (для жизни). Часть (guruh) из них **отличается любезностью обхождения (**в английском тексте — practise chivalry) (muruvvat). Они держат в почете знахарей (tabiban ra buzurg darand) . Ежегодно они выплачивают десятую часть от своей добычи и торговых доходов (ghanimat va bazurgani) правительству (sultan). Среди них проживает часть славян, которые прислуживают им. Из 100 локтей (gaz) хлопковой ткани (karbas), более или менее того, шьют они штаны, которые надевают (andar pushand), засучив их выше колена (bar sar-i zanu gird karda darand). Они носят шапки из шерсти (ba sar bar nihadha darand) с хвостами спадающими сзади на их шеи (dum az pas-i qafa furu hishta). Мертвых они хоронят со всем их имуществом (ba har chi ba khwishtan daradh),
38a
одеждой и украшениями (piraya). (Также) они помещают в могилу вместе с мертвым, еду и питье (ta'am va sharab).

1. KUYABA (? Kubaba, и т.п.) — это город [земля?] русов, расположенный ближе всего к землям ислама. Это приятное место и место пребывания (их) властителя. Оно производит меха (muy) и ценные мечи.

2. S.LABA (? ) — приятный город из которого всегда, когда царит мир, выходят они для торговли (? ba bazurgani ayand) в области Булгара.

3. URTAB (? ) — город, в котором убивают чужеземцев всегда, когда они посещают его. Он производит весьма ценные клинки и мечи, которые можно согнуть вдвое (u ra du tah tavan kardan), но как только руку убирают, они возвращаются в прежнее положение."[/i

15.Мутаххара ал-Макдиси
"Они владели Бардаа в течение года и издевались над мусульманами и насильничали над их харимами (т. е. гаремами. — Ю. Б.), как никогда не делали этого никакие язычники. И вот погубил их всех Аллах при помощи холеры и меча".

16.Мухаммед ибн Исфендиар, персоязычный автор начала XIII века, в «Истории Табаристана» сообщает о появлении русов на южном побережье Каспия во 2-й половине IX века:
«Прежде того [909 года] они [русы] были здесь [в Абаскуне] при Хасане ибн-Зайде [864—884], когда русы прибыли в Абаскун и вели войну, а Хасан Зайд отправил войско и всех перебил.»

17.Ибн Мискавейх
"В этом году (943 г.) отправилось войско народа, известного под именем Русов к Азербейджану. Устремились они к Бердаа, овладели им и полонили жителей его…

Народ этот могущественный, телосложение у них крупное, мужество большое, не знают они бегства, не убегает ни один из них, пока не убьет или не будет убит. В обычае у них, чтобы всякий носил оружие. Привешивают они на себя большую часть орудий ремесленника, состоящих из топора, пилы и молотка и того, что похоже на них.

Сражаются они копьями и щитами, опоясываются мечем и привешивают дубину и орудие подобное кинжалу. И сражаются они пешими, особенно же эти прибывшие (на судах). Они (Русы) проехали море, которое соприкасается со страной их, пересекли его до большой реки, известной под именем Куры, несущей воды свои из гор Азербейджана и Армении и втекающей в море. Река эта есть река города Бердаа и ее сравнивают с Тигром.

Когда они достигли Куры, вышел против них представитель Марзубана и заместитель его по управлению Бердаа. Было с ним триста человек из дейлемитов и приблизительно такое же число бродяг и курдов. Простой народ убежал от страху. Вышло тогда вместе с ними (войско) из добровольцев около 5.000 человек на борьбу за веру. Были они (добровольцы) беспечны, не знали силы их (Русов) и считали их на одном уровне с армянами и ромеицами. После того, как они начали сражение, не прошло и часу, как Русы пошли на них сокрушающей атакой. Побежало регулярное войско, а вслед за ним все добровольцы и остальное войско, кроме Дейлемитов. Поистине, они устояли некоторое время, однако все были перебиты, кроме тех среди них, кто был верхом. (Русы) преследовали бегущих до города (Бердаа). Убежали все, у кого было вьючное животное, которое могло увезти его, как военные, так и гражданские люди и оставили город. Вступили в него Русы и овладели им.

Рассказали мне Абу-Аббас ибн Нудар, а также некоторые из исследовавших, что люди эти (Русы) вошли в город, сделали в нем объявление, успокаивали жителей его и говорили им так: «Нет между нами и вами разногласия в вере. Единственно чего мы желаем, это власти. На нас лежит обязанность хорошо относиться к вам, а на вас — хорошо повиноваться нам». Подступили со всех окрестных земель к ним (Русам) мусульманские войска. Русы выходили против них и обращали их в бегство. И бывало не раз так вслед за ними.(Русами) выходили и жители Бердаа и, когда мусульмане нападали на Русов, они кричали «Аллах велик» и бросали в них камни. Тогда Русы обратились к ним и сказали, чтобы они заботились только о самих себе и не вмешивались бы в отношения между властью и ими (Русами). И приняли это во внимание люди, желающие безопасности, главным образом это была знать.

Что же касается простого народа и большей части черни, то они не заботились о себе, а обнаруживали то, что у них в душах их и препятствовали Русам, когда на них вели нападение сторонники (войска) власти. После того как это продолжалось некоторое время, возвестил глашатай Русов: «Не должен оставаться в городе ни один из жителей его». Дали мусульманам отсрочку на три дня от дня этого объявления. И вышли все, у кого только было вьючное животное, которое могло увезти его, жену и детей его. Таких ушедших было немного. Пришел четвертый день, и большая часть жителей осталась. Тогда Русы пустили в ход мечи свои и убили много людей, не сосчитать числа их. Когда убийство было закончено, захватили они в плен больше 10 000 мужчин и юношей вместе с женами, женщинами и дочерьми.

Заключили Русы женщин и детей в крепость внутри города, которая была шахристаном этих людей (Русов), где они поместились, разбили лагерем свои войска и укрепились. Потом собрали мужчин в мечети соборной, поставили к дверям стражу и сказали им: «Выкупайте себя».

Рассказ о разумном плане, который предложен одним из (жителей Бердаа). Не приняли они его, вследствие чего были все убиты и разграблено было имущество и семьи их.

Был в городе христианский писец, человек большой мудрости, по имени Ибн Самун; поспешил он с посредничеством между ними.

Сошелся он с Русам

Сошелся он с Русами на том, что каждый мужчина из них (жителей Бердаа) выкупит себя за двадцать дирхемов. Согласно этому условию, выкупили себя наиболее разумные из мусульман, остальные отказались и сказали: «Единственно чего желает Ибн Самун это уравнять мусульман с христианами в уплате джизьи».

Уклонился Ибн Самун (от переговоров), отсрочили Русы убийство этих людей (жителей Бердаа), только по причине жадности к тем немногим ценностям, которые они рассчитывали получить с мусульман. После того, как не выпало на долю Русов ничего, подвергли они мечу и убили всех до последнего человека, кроме небольшого числа, кто убежал по узкому каналу, по которому проходила вода к соборной мечети, и кроме тех, кто выкупил себя с помощью богатств, принадлежащих ему. И часто случалось, что кто-нибудь из мусульман заключал сделку с Русом относительно той суммы, которою он выкупал себя. Тогда Рус шел вместе с ним в его дом или его лавку.

Когда хозяин извлекал свое сокровище и его было больше, чем на условленную сумму, то не мог он оставаться владельцем его, хотя бы сокровище было в несколько раз больше того; на чем они сговорились. Он (Рус) склонялся к взысканию денег, пока не разорял совершенно. А когда он (Рус) убеждался, что у мусульманина не осталось ни золотых, ни серебряных монет, ни драгоценностей, ни ковров, ни одежды, он оставлял его и давал ему кусок глины с печатью, которая была ему гарантией от других.

Таким образом, скопилось у Русов в городе Бердаа большое богатство, стоимость и достоинство которого были велики. Овладели они женщинами и юношами, прелюбодействовали с теми и другими и поработили их.

После того, как размеры бедствия стали большими, и мусульмане в различных странах прослышали о нем, обратились они к военному призыву. Собрал Марзубан ибн Мухаммед войско свое, воззвал к населению с призывом, и пришли к нему со всех окрестных земель добровольцы. Пошел он (Марзубан) во главе 30 000 человек, но не мог сопротивляться Русам, несмотря на большое число собранных им сил, не мог произвести на них даже сильного впечатления. Утром и вечером он начинал сражение и возвращался разбитым.

Продолжалась война таким способом много дней, и всегда мусульмане были побеждены. Когда дело мусульман утомило их и Марзубан понял создавшееся положение, обратился он к уловкам и военной хитрости. Случилось ему (на пользу), что Русы после того, как завладели Мерагой, набросились на плоды, которых было много сортов, и заболели. Началась среди них эпидемия, ибо в стране Русов очень холодно и не растет там никакого дерева, только привозят к ним небольшое количество плодов из стран, отдаленных от них. После того, как большое число их погибло, а Марзубан размышлял о военной хитрости, пришло ему на ум, что сможет устроить засаду ночью. Он сговорился с войском своим, что они первые сделают нападение.

Когда же Русы пойдут в контратаку, то он (Марзубан) обратится в бегство, а вместе с ними побегут и они (мусульмане) и этим возбудят надежду у Русов на победу над регулярными войсками и мусульманами. Когда же бегущие пройдут мимо засады, то Марзубан и войско его нападут на них (Русов) и закричат условленный знак засаде. Когда Русы окажутся в середине (между двумя мусульманскими отрядами), можно будет разбить их. После того, как они приступили к выполнению этой хитрости, Марзубан и его войска выступили вперед. Вышли и Русы, начальник их сидел на осле; вышли и воины его и построились для битвы. В начале все шло как обычно. Побежал Марзубан, побежали и мусульмане, и Русы стали преследовать их, пока не прошли места засады; однако воины Марзубана все продолжали бежать. Марзубан после рассказывал, что, когда он увидел своих людей в таком состоянии, он закричал и всячески убеждал их вернуться к битве. Но не сделали они этого, ибо страх овладел их сердцами. Тогда он понял, что если мусульмане будут продолжать свое бегство и дальше, то Русы возвратятся и не скроется от них место засады и погибнет тогда она.

Сказал Марзубан: «Возвратился я один с теми, кто последовал за мной: с моим братом, приближенными недугами моими, и решил я умереть мучеником за веру. Тогда устыдилась большая часть дейлемитов и они возвратились, мы снова напали на Русов и закричали (условленный знак) засаде. Вышли тогда те, кто был сзади Русов, мы устояли в битве с ними и убили из них 700 человек. Среди убитых был и начальник их. Оставшиеся (в живых) ушли в крепость, где они поселились и куда свезли в большом количестве пищу и много запасов и где поместили они своих пленников и свое имущество». В то время как Марзубан находился с Русами в состоянии войны и не мог взять их военной хитростью, а только осадой, пришло к нему известие о выступлении Абу-Абдуллаха Хусейн ибн Сайда ибн Хамдана в Азербейджан, о прибытии его в Сальмас и о соединении его с Джафаром ибн Шакуией Курдом, который был во главе хадаянитских отрядов. Марзубан вынужден был оставить против Русов одного из своих военачальников во главе 500 дейлемитов, 1500 курдских всадников и 2000 добровольцев, а сам отправился в Авран, где и встретил Абу-Абдуллаха...

Не прекращали войска Марзубана войны с Русами и осады до тех пор,пока последние не были окончательно утомлены. Случилось, что и эпидемия усилилась. Когда умирал один из них, хоронили его, а вместе с ним его оружие, платье и орудия, и жену или кого-нибудь другого из женщин, и слугу его, если он любил его, согласно их обычаю. После того как дело Русов погибло, потревожили мусульмане могилы их и извлекли оттуда мечи их, которые имеют большой спрос и в наши дни, по причине своей остроты и своего превосходства. Когда уменьшилось число Русов, вышли они однажды ночью из крепости, в которой они пребывали, положили на свои спины все что могли из своего имущества, драгоценностей и прекрасного платья, остальное сожгли. Угнали женщин, юношей и девушек столько, сколько хотели, и направились к Куре. Там стояли наготове суда, на которых они приехали из своей страны; на судах матросы и 300 человек Русов, с которыми поделились они частью своей добычи и уехали. Бог спас мусульман от дела их. Слышал я от людей, которые были свидетелями этих Русов, удивительные рассказы о храбрости их и о пренебрежительном их отношении к собранным против них мусульманам. Один из этих рассказов был распространен в этой местности, я слышал от многих, что пять людей Русов собрались в одном из садов Бердаа; среди них был безбородый юноша, чистый лицом, сын одного из их начальников, а с ними несколько женщин-пленниц.

Узнав об их присутствии, мусульмане окружили сад. Собралось большое число дейлемитов и других, чтобы сразиться с этими пятью людьми.

Они старались получить хотя бы одного пленного из них, но не было к нему подступа, ибо не сдавался ни один из них. И до тех пор не могли они быть убиты, пока не убили в несколько раз большее число мусульман.
Безбородый юноша был последним, оставшимся в живых. Когда он заметил, что будет взят в плен, он влез на дерево, которое было близко от него, и наносил сам себе удары кинжалом своим в смертельные места до тех пор, пока не упал мертвым."

18.Из «Книги стран» безымянного автора X столетия.
"Что 6 касается славянских 7 купцов, то они возят меха лисиц и меха выдр из дальнейшего конца Славонии, для чего они отправляются к Румскому морю, где владетель Рума берет с них десятину; за тем идут по морю к Самкушу-Еврею, после чего они обращаются к Славонии 8. Потом они берут путь от Славянского моря 9, пока не приходят к Хазарскому рукаву, где владетель Хазара берет с них десятину: за тем они идут к Хазарскому морю по той реке, которую называют Славянскою рекою. Часто же они выходят 10 в Джурджане, где продают все, что у них есть, и все это попадается в Райию (Рей); удивительно 11, что этот город есть складочное место всего мира". [252]

19.Ал-Балазури
"Марван совершил набег на ас-сакалиба, которые были в стране хазар, взял в плен из их числа 20 000 семей и расселил их в Кахетии. Потом они убили своего властителя и бежали, но их догнали и перебили **."

20.Из «Книги о Набатайском земледелии» Абу-Бекра Ахмеда ибн-Али ибн-Кайс аль-Касдани ас-Суфи аль-Куссини, известного под прозванием Ибн-Вахшия (писал около 930 по Р. Х).
"Я 4 удивляюсь Славянам, которые, не смотря на крайнее свое невежество и удаление от всякой науки и мудрости, постановили о сожжении всех своих мертвецов, так что не оставляют ни царя, ни другого человека, без сожжения после смерти".

21.Из «Книги видов земли» Абу-Зайда Ахмеда Ибн-Сахль аль-Балхи (?) (умер около 940 или в 951 году по Р. X.

1. «В 8 государство Рум входят пограничные земли Славян и их соседей, как-то: Рус, Серир, Аллан, Арман и (другие), которые исповедуют христианскую веру».

2. «Что 9 касается государства ислама, то на востоке от него находятся земля Гинд и Персидское море, на западе — владения Рума и соприкасающиеся с ними, как-то: Арман 10, Аллан, Арран, Серир, Хазар, Рус, Булгар, Славония и часть Турка; к северу — государство Син и примыкающие к нему страны Турков; к югу — Персидское море. Что же касается государства Рум, то на востоке его находится государство ислама; на западе и юге — Окружающее море; на севере — [274] пограничные области Сина, ибо мы включаем то, что между Турками и Румом, как-то страны Славян и других народов, в состав страны Рум».

3. «Что 11 касается ширины земли, от крайней ее оконечности на севере до крайней ее оконечности на юге, то она начинается от берегов Окружающего моря, достигает 12 земли Яджуджа, затем проходит по верхней части Славонии, просекает землю внутренних Булгар и Славонию, и идет по стране Рум к Сирии, пока она не выходит в Сирии, Египте и Нубии; затем она идет по пустынным странам Судана и Зандика, пока не достигает Окружающего моря. Эта линия идет между югом и севером земли. Насколько мне известно о протяжении этой линии 13 — от области Яджуджа до области Булгар и земли Славян — около 40 мирхалей, а от земли Славян в стране Рум [до] 14 Сирии — около 65 мирхалей».

4. «Из 15 Окружающего моря выходит залив, который проходит (или достигает) 16 по верхней части страны Славян, просекает землю Рум через Кустантинию, пока не впадает в Румское море. Граница земли Рум от Окружающего моря по странам Джалалика, Ифранджа, Румия... 17 до Кустантинии, затем до земли Славян. Кажется, что он (Рум?) заключает в себе около 270 мирхалей; ибо от начала границы на севере до земли Славян — около двух месяцев пути, а мы уже объясняли, что от границы до крайней западной оконечности — 210 [275] мирхалей. Рум 18 собственно занимает от границы Румии до границы Славонии. Что же касается тех народов, которые мы включили в состав страны Рум, как-то: Ифранджа, Джалалика и другие, то язык их различен, но вера и правление у них одинаковы, как напр. во владениях ислама — языки различны, а властитель единый».
5. «Что 19 касается жилищ Каймаков 20, то они по ту сторону Харлохов из северного края. Они находятся между Гуззами, Хирхизом и верхней частью Славонии. Яджуджи находятся в северном краю, на пространстве между Славянами и Каймаками 21. Бог же лучше знает их место и все их страны».

6. «Земля 22 Славян занимает пространство двух месяцев пути в длину и ширину. Внешний Булгар 23 есть небольшой город, не имеющий многих селений. Известен же он потому, что служит складочным местом (или гаванью) этих государств. Рус есть народ, соседний с Булгарами, между сими последними и Славянами. Часть 24 Турка выселилась из страны своей и заняла пространство между Хазаром и Румом — их зовут Баджнаками; в древние времена они не занимали настоящих своих жилищ, а лишь (впоследствие) они разделили 25 и завоевали эти владения. Что 26 касается Хазара, то это имя племени людей; столица ее есть город по имени Итиль 27, который [276] назван по имени реки, которая течет чрез него в Хазарское море. Город этот не имеет ни многих селений, ни пространного владения. Страна эта находится между Хазарским морем, Сериром 28 Русом и Гуззами».

7. «Русы 29 состоят из трех племен, из коих одно ближе к Булгару, а царь его живет в городе под названием Куяба 30, который больше Булгара. Другое племя, (живущее) дальше первого, называется Славия 31. Еще племя называется Артания 32, а царь его живет в Арте. Люди отправляются торговать в Куябу; что же касается Арты 33, то мы не припоминаем, чтоб кто-нибудь из иностранцев 34 странствовал там, ибо они убивают всякого иноземца, путешествующего по их земле. Только они отправляются по воде и ведут торг, но ничего не рассказывают про свои дела и товары, и не допускают никого провожать их и вступить в их страну. Из Арты 35 вывозят черных соболей и свинец. Русы сожигают своих покойников 36, а с их богатыми сожигаются девушки по их доброй воле. Иные из Русов бреют бороду, другие же из них закручивают их в виде кудрей. Одежда их — короткие куртки; одежда же Хазар, Булгар и [277] Баджнаков 37 — целые (длинные) куртки. Русы эти ведут торг с Хазаром, Румом и Великим Булгаром. Они граничат с Румом на севере. Они многочисленны и так сильны, что наложили дань на пограничные области из Рума. Внутренние Булгаре суть христиане».

22.Из сочинения Абу-Мансура (аль-Азгери ?) (умер в 980 году ?)
"Сказал 5 Абу-Мансур: Славяне — племя красного цвета, имеющее русые волосы; они граничат со страною Хазар на вершинах Румских гор. Человека красного цвета называют Славянином, по причине подобия его цвету Славян".

23.Из «Книги лучшего разделения в познании климатов» Шемсаддина Абу-Абдаллаха Мухаммеда ибн-Ахмед, известного под прозванием Аль-Мукаддеси (писал в 985−6 году по Р. X.)
1. «Что 4 касается северной крайней границы шестого климата, примыкающей к северу, то это приходится вблизи Ховарезма и соседних земель и Асбинджаба (?) 5, прилегающего к Турку. Граница его находится (также) близ Кустантинии... Хорасана 6, Фарганы и всего того, что находится по этой дороге 7 к востоку и западу. На этот климат приходятся Самарканд, Бардаа, Сала 8, Хазар, Джиль, области Андалуса, прилегающие к северу, и области Славян, прилегающие к югу... Крайняя северная оконечность седьмого климата находится в отдаленнейших частях земли Славян и в областях Турка, которые граничат с Ховарезмом на севере. Средина этого климата выпадает в средине страны Аллан». [282]

2. «Что 9 касается купеческих товаров, то из Ховарезма вывозится: меха собольи, беличьи, горностаевы... мечи, кольчуги, береза (или буковое дерево) 10, невольники из Славян, овцы и рогатый скот. Все это привозится из Булгара».

3. «Итиль 11 есть большая столица на реке, впадающей в море 12 и именующейся (также) Итиль; от этой реки прибрежный город сей, находящийся напротив Джурджана, получил свое название. Около города и внутри его (много) деревьев. В нем много мусульман; их царь же — Еврей; он имеет законы 13 и судей мусульманских, еврейских, христианских и языческих. Я слышал, что Аль-Мамун нашествовал на них (Хазар) из Джуржании, победил их и обратил их к исламу 14. Затем слышал я, что племя 15 из Рума, которое зовется Рус, нашествовало на них и овладело их страною».

4. «В 16 наружном виде 17: жители Кумиса примерны (превосходны) 18. Дайлемиты имеют красивые бороды и красивые лица; они дородны; Джурджанийцы же худощавы; Табаристанцы весьма красивы и весьма чисты; в Хазарах же есть сходство со Славянами».

5. «Сказал 19 Мукаддеси: Русы живут на нездоровом [283] острове, окруженном озером и служащем укреплением для них против врагов. Количество их — около ста тысяч человек; не имеют ни пашен, ни стад. Славяне нападают на них и забирают их имущество 20. Если у кого из них родится сын, то он бросит ему (новорожденному) меч, говоря: будеш иметь только то, что приобретешь твоим мечом! Когда царь их решает дело между двумя тяжущимися и оба они недовольны решением, то царь говорит: решайте дело мечами вашими! и чей меч острее, тот и выигрывает».

Просмотров: 6019
Рекомендуем почитать

Новости Партнеров



Новости партнеров

Популярное на сайте
Об Асах, ариях и Расе Великой Амазахи - белый север Африки Как Запад опорочил образ Ивана Грозного Тайный Код Древнего языка Славян Тарас Шевченко ничего не писал, так как был неграмотным Ни один телеканал в России не сообщил о победе российского спецназа в США