Неизбежность превращения зла в добро, и наоборот в славянском фольклоре

Неизбежность превращения зла в добро, и наоборот, запечатлена в славянском фольклоре. А. Н. Афанасьев привёл вот такой диалог двух персонажей: вопрошающего обывателя и отвечающего.
"- А зачем ехал?
- За покупкой дорогою: за мерою гороха.
- Вот это хорошо!
- Хорош, да не дюже.
- А что ж?
- Ехал пьяный, да рассыпал.
- Вот это худо!
- Худо, да не дюже.
- А что ж?
- Рассыпал меру, а подгрёб две.
- А это-то хорошо!
- Хорошо, да не дюже.
- А что ж?
- Посеял, да редок.
- Вот это худо!
- Худо, да не дюже.
- А что ж?
- Хоть редок, да стручист.
- Вот это хорошо.
- Хорошо, да не совсем.
- А что ж?
- Поповы свиньи повадились горох топтать, да и вытоптали.
- Этак худо!
- Худо, да не дюже.
- А что ж?
- Я поповых свиней убил,да два чана свежины насолил.
- Вот это хорошо!
- Хорошо, да не дюже.
- А что ж?
- Поповы собаки повадились свежину таскать, да повытаскали.
- Вот это худо!
- Худо, да не дюже.
- А что ж?
- Я тех собак убил, да жене шубу сшил."
Вот так вот всё неоднозначно...
Иллюстрация Россохина Вячеслава. "Брод", 1992