Русская Правда

Русская Правда: информационно-аналитическое издание наследников Ярослава Мудрого

Политические новости Украины, России и мира за сегодня, которые несут Правду для вас!

Для победы над COVID-19 необходимо мировое правительство. Так мы и думали... Украина уже готова присягнуть на верность России На пике кризиса нефти правительство РФ купило активы "Роснефти" в Венесуэле Итальянцы впали в ступор от возможностей российской армии
Новости Сегодня
Реклама
Новости Партнеров
Новости Партнеров

Почему русские мало улыбаются?

Действительно, для русского коммуникативного поведения характерна бытовая неулыбчивость, которая выступает как одна из наиболее ярких и национально-специфических черт русского общения (И.А.Стернин, Улыбка в русском коммуникативном поведении // Русское и финское коммуникативное поведение. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000).

Дело в том, что улыбка в русском общении не является сигналом вежливости. В американском и европейском поведении же улыбка — прежде всего сигнал вежливости, поэтому она обязательна при приветствии и в ходе разговора. Задорнов называл американскую улыбку хронической, а М.Горький писал, что у американцев на лице прежде всего видишь зубы.

Улыбка в сфере сервиса на Западе и на Востоке также прежде всего выполняет функцию демонстрации вежливости. Существует китайская поговорка: «Кто не может улыбаться, тот не сможет открыть лавку». У русских же постоянная вежливая улыбка называется «дежурной» и считается признаком неискренности, скрытности

Улыбка у русских — сигнал личного расположения к человеку, выражение симпатии.

Даже в сфере обслуживания персонал при исполнении служебных обязанностей не улыбался из вежливости. Приказчики, продавцы, официанты, слуги были вежливы, предупредительны, но не улыбались «потому что положено». Вот примерьте ситуацию на себя: заказываете вы в ресторане блюдо, ожидаете официанта, и видите: он несет поднос, а на лице — улыбка. Загадочная такая…

В русском коммуникативном сознании существует императив: улыбка должна являться искренним отражением хорошего настроения и хорошего отношения. Следствием является нечеткое различие между улыбкой и смехом: на практике часто эти явления отождествляются, уподобляются одно другому.

Сюда же можно отнести различное чувство юмора: для русских характерно так называемое дружеское подтрунивание, не переходящее определенных границ — как пример можно привести творчество Н. В. Гоголя. Т.н. «фекальный юмор» русским не характерен, даже в вариациях light типа «тортом в морду». Ну не смешно, честное слово, как и смех над калекой, к примеру. Отличие обусловлено все тем же — улыбка высказывает искреннее расположение, что слабо совместимо с низкопробным издевательством.

Просмотров: 6578
Загрузка...
Рекомендуем почитать
Загрузка...
Новости Партнеров



Популярные новости
Приметы наших предков Русский и арабский языки - историческая связь в фотографиях и цитатах Великий камень Алатырь - сакральный центр мира Кто придумал украинский язык Русские головные уборы: кокошник, кичка, шапка, косынка Тайна «проклятых книг»