Русская Правда

Русская Правда - русские новости оперативно и ежедневно!

Аналитика, статьи и новости, которые несут Правду для вас!

Запад пугают ядерным ударом из Крыма Украина пугает ядерным оружием Россию и США Княжичи. Самоубийство украинской полиции МВФ нарвался на мины в Донбассе
Русские Новости
Новости Партнеров
Новости Партнеров

Русский язык развивается или деградирует?

Англицизм — слова заимствованные из английского языка.

Своё проникновение в речь русского человека англицизмы начали в конце XVIII (18) начале XIX (19) века. Исторический бум притока англицизмов русский язык пережил в начале 90-х годов.

Кардинальные изменения в укладе жизни, стремительный импорт западного мультикультурализма, навязывание “общечеловеческих” ценностей на территории бывшего СССР не могли не сказаться на темпах роста количества англицизмов в русском лексиконе.

Зарубежное кино, импортные товары, участившиеся случаи контактов населения России с носителями английского языка сделали своё так и хочется сказать “грязное” дело.

На сегодняшний день, современный русский язык насчитывает более 1000 англицизмов.

Примеры англицизмов в современном русском языке:

Тинейджер — подросток


Пирсинг — укол, прокол
Мейнстрим — основное направление
Креативный — творческий, изобретательный
Голкипер — вратарь
Масс медиа — средства массовой информации
Миллениум – тысячелетие
Уикэнд — выходные
Хоррор — фильм ужасов
Хенд-мейд — ручная работа
Лузер — неудачник

И много-много других.

Классификация англицизмов по необходимости их заимствования.
Говоря простым языком, НЕОПРАВДАННЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ английских слов, это такие заимствования, которые пришли на смену ранее используемым словам русского языка.

Вот например, зачем употреблять англицизм "киллер", вместо такого родного и ласкающего слух русского слова "убийца"? А "ресепшн", вместо "приёмной"? А как насчет "бэбиситтер" вместо "няня"? Почему мы каждый день слышим: "... проведен мониторинг", "мониторят" вместо "... проведена проверка", "проверяют"?

Сложно не согласиться с людьми, которые считают, что подобные заимствования только засоряют родной язык. К великому сожалению, такие лексические единицы уже основательно закрепились в наших СМИ, рекламе и повседневной разговорной речи. Но может следует менять ситуацию?

Что касается оправданных заимствований, то тут дело обстоит иначе.

ОПРАВДАННЫЕ АНГЛИЦИЗМЫ заимствуются из английского языка для обозначения предметов и явлений, которые ранее отсутствовали в русском языке. Сложно представить, как бы мы называли телефон, не одолжи мы это слово у англичан. А плоттер, сканер, шоколад?

Но! Ни к чему обеднять богатейший русский язык обилием неоправданных англицизмов. Называйте вещи своими именами. По-русски.

Просмотров: 1023
Рекомендуем почитать

Новости Партнеров



Новости партнеров

Популярное на сайте
Ложь Солженицына. Для чего писался "Архипелаг ГУЛАГ"? Русы в Узбекистане - люди второго сорта К истории двуглавого орла Что за слово такое, Индия, а также о венедах, антах, скифах и прочих славянах Александр Македонский и Древняя Русь 7 названий России